(資料圖片僅供參考)
翻譯碩士的考試科目之一“翻譯碩士英語”在業(yè)界俗稱為MTI的基英,滿分100分,其中外語寫作一般占30分。今天帶大家學(xué)習(xí)的是翻譯碩士英語的必考題型英語作文。聽說在寫作時加一些名言警句會更受閱卷老師青睞哦,快來積累作文金句吧!小編后期也會帶大家學(xué)習(xí)作文的開頭、結(jié)尾以及連接句哦,敬請期待。
1. 工欲善其事,必先利其器。
A craftsman must prepare his tools beforehand in order to do his work well.
This sentence is used metaphorically to mean one must first master working skills if one wants to be competent in a job.
2. 千里之行,始于足下。
A journey of a thousand miles starts with a single step.
This quote indicates that learning should be acquired step by step.
這兩條作文金句你積累下來了嗎?小編還為大家提供了英語解釋,在考場上適當(dāng)引用切合主題的名言警句會給作文加分不少哦。